26500 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


twijfelwoorden | bring, take

De woorden bring en take betekenen in het Nederlands allebei brengen. Toch worden ze in het Engels op verschillende manieren gebruikt. Het verschil zit hem in het perspectief van plaats. Wanneer gebruik je bring en wanneer take?

 

Take

Take betekent dat je iets ergens naartoe wegbrengt:

  • I'm taking the kids to school.
    (Ik breng de kinderen naar school.)
  • I'm taking the car to the garage.
    (Ik breng de auto naar de garage.)

Bring

Bring betekent dat je iets naar jezelf toe meeneemt of naar jezelf toe laat brengen:

  • Can you bring it to me?
    (Kun je het hierheen brengen?)
  • Please remember to bring your books.
    (Denk eraan de boeken mee hiernaartoe te nemen.)







Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2012 - NU Beter Engels is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met Noordhoff