21421 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 10-06-2026 (niveau 3)



eerdere test 10 JUN geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 10-06-2026 zo ingevuld:



(Ik heb vorige week niet veel vogels in de tuin gezien.)
I ........ many birds in the garden last week.
56 % (afgerond)didn't see 
4 % (afgerond)didn't saw
1 % (afgerond)'ve seen
39 % (afgerond)haven't seen

De tijdsbepaling (last week) geeft aan dat het zich afspeelt in het verleden en dan gebruik je in het Engels verleden tijd (didn't).

De voltooid tegenwoordige tijd (I haven't seen) gebruik je niet bij een concrete verwijzing naar het verleden. Wel als het gaat om een periode die nog steeds voortduurt. Bijvoorbeeld: 'I still haven't seen many birds in the garden'.
Zie ook de pagina verleden tijd.



The nursing staff have accepted longer working hours ........ a pay cut.
3 % (afgerond)at lieu on
5 % (afgerond)in lieu on
85 % (afgerond)in lieu of  
8 % (afgerond)at lieu of

'In lieu of' (betekenis: in plaats van) is een vaste combinatie.
Het Franse woord 'lieu' (plaats) is letterlijk overgenomen in het Engels. Je spreekt het ongeveer uit als 'ljoe'.

In deze zin krijgt 'the nursing staff' een werkwoordsvorm in het meervoud, zoals ook meervoud wordt gebruikt bij bijvoorbeeld 'the police are ...'.
Zie ook de pagina look after.



(Een typische Engelse slanguitdrukking, die een lange periode beschrijft.)
I haven't seen him in ........ years.
68 % (afgerond)donkey's 
10 % (afgerond)cockney's
2 % (afgerond)pony's
21 % (afgerond)monkey's

(Een opgave van Darius van der Pluim.)
Deze uitdrukking is 'cockney rhyming slang', oorspronkelijk 'a period as long as a donkey's ear' (zo lang als het oor van een ezel).

cockney = inwoner van een beroemde volksbuurt van Londen, taal gesproken door de cockney.

'Cockney rhyming slang' ontstond waarschijnlijk al rond 1850 in het Londense East End, maar ontwikkelde zich in de loopgraven van de Eerste Wereldoorlog tot een soort bargoens, een geheimtaal onder Londense East-End-soldaten, de Cockneys. Veel woorden en uitdrukkingen worden nog regelmatig algemeen (speels) gebruikt. Sommige typische woorden rijmen niet, maar worden wel tot de groep gerekend.
Zie ook de pagina stick in the mud.



Een betekenis van het Engelse werkwoord 'to prance' is ........ .
2 % (afgerond)bewaren
8 % (afgerond)preken
38 % (afgerond)kwebbelen
51 % (afgerond)steigeren 

prance = steigeren, huppelen, pronken

preach = preken
prattle = babbelen
preserve = bewaren
Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
65% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)






Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2012 - NU Beter Engels is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met Noordhoff