glasses, police
Sommige zelfstandige naamwoorden zijn in het Engels altijd meervoud terwijl ze in het Nederlands enkelvoud zijn. In het Engels zijn deze woorden meervoud, meestal omdat het om voorwerpen gaat die uit twee delen bestaan (een bril heeft twee glazen, enzovoort).
- My binoculars are always very useful in the mountains.
(Mijn verrekijker is altijd erg handig in de bergen.)
- My jeans are too short.
(Mijn broek, spijkerbroek is te kort.)
Hetzelfde met trousers (broek), knickers (damesonderbroek) en andere broekvariaties.
- He lost his glasses.
(Hij is zijn bril kwijtgeraakt.)
- I live in the outskirts of town.
(Ik woon in een buitenwijk van de stad.)
- The police are investigating the case.
(De politie onderzoekt de zaak.)
- Namen van sportploegen:
I hope Arsenal are going to win the match.
(Ik hoop dat Arsenal de wedstrijd gaat winnen.)
- I put on my pyjamas.
(Ik doe mijn pyjama aan.)
- The scissors are on the table.
(De schaar ligt op tafel.)
- The stairs are very steep.
(De trap is erg steil.)
- These tights are too small.
(Deze maillot is te klein.)
- My savings are in a safe.
(Mijn spaargeld ligt in een kluis.)
Dan zijn er ook nog woorden die alleen in een meervoudvorm bestaan, maar in een zin toch als enkelvoud behandeld worden:
- Athletics is my favorite sport. (atletiek)
- Billiards is more difficult than you think. (biljart)
- Dominoes is played by young and old. (domino)
- Mathematics goes beyond my knowledge and understanding.(wiskunde)
- Politics seems to be a very complex subject. (politiek)